Какие слова нельзя использовать в названии ооо

Важная информация на тему: "Какие слова нельзя использовать в названии ооо" понятным для непрофессионалов языком. Если нужно уточнить нюансы, то вы всегда можете обратиться к дежурному юристу.

Использовать в фирменном наименовании организации словосочетание «судебное агентство» нельзя

JanPietruszka / Depositphotos.com

Суд по интеллектуальным правам рассмотрел вопрос о том, соответствует ли фирменное наименование организации, содержащее словосочетание «судебное агентство», требованиям ст. 1473 Гражданского кодекса (постановление Суда по интеллектуальным правам от 2 ноября 2018 г. № С01-804/2018).

Обстоятельства дела заключались в следующем.

Налоговая инспекция обратилась в суд с иском к ООО о понуждении привести фирменное наименование общества в соответствие с требованиями закона, – исключить из него слова «судебное агентство». По мнению налоговиков, использование указанных слов в фирменном наименовании организации может вызывать у потребителя стойкую ассоциацию с участием государства в деятельности данной организации и создавать организации с таким названием недопустимые конкурентные преимущества.

Суды первой и апелляционной инстанций посчитали, что из фирменного наименования общества достаточно исключить только слово «судебное». Использование в нем слова «агентство» без слова «судебное» не нарушает требований п. 4 ст. 1473 ГК РФ, поскольку оно ассоциируется у потребителей с предпринимательской деятельностью в сфере оказания услуг.

При этом судами были отклонены доводы общества о том, что налоговый орган не вправе ссылаться на несоответствие фирменного наименования, поскольку сам внес указанные сведения в ЕГРЮЛ (принцип эстоппель), а кроме того в период до подачи иска и после продолжал регистрировать юридические лица, в фирменных наименованиях которых содержатся слова «судебный» и «агентство».

Как пояснили суды, принцип эстоппель в данном случае не применим, а ссылка на регистрацию налоговым органом иных юрлиц в наименовании которых использованы слова, содержащиеся в фирменном наименовании ответчика, является несостоятельной, не может быть принята в качестве доказательств соответствия спорного наименования положениям п. 4 ст. 1473 ГК РФ. Решение регистрирующего органа о государственной регистрации юрлиц и ИП принимается в каждом конкретном случае индивидуально, исходя из фактических обстоятельств, не является ненормативным правовым актом, подлежащей обязательному учету судами при рассмотрении дел указанной категории.

Не согласившись с выводами судов, общество обратилось с кассационной жалобой в Суд по интеллектуальным правам, однако СИП не нашел оснований для отмены обжалуемых судебных актов.

Он подтвердил, что использование в наименовании организации слова «судебное» в отсутствие иных указаний на предмет ее деятельности может вызвать у потребителя стойкую ассоциацию с отношением деятельности организации к осуществлению судебной власти, причастностью организации к деятельности органов судебной системы РФ. Это повлечет за собой ввод потенциальных потребителей услуг такой коммерческой организации в заблуждение относительно содержания, качества предоставляемых услуг и принадлежности такой организации к федеральным органам исполнительной власти. Слово же «агентство» в рассматриваемой ситуации исключать из фирменного наименования общества не надо. В отрыве от слова «судебное» оно не нарушает требований ГК РФ.

Выбор наименования ООО: что нельзя использовать в названии?

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес. В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название. В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже. Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Общие требования к наименованию юридического лица

Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.

Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.

Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».

В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.

Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется главой 76 части четвертой ГК РФ.

Фирменное наименование ООО

Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.

Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».

Читайте так же:  Форма заявления на возврат денег за товар

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.

Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из пункта 3 статьи 1473 ГК РФ).

Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей. Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» — Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» — Northern engineering corporation.

Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).

Запрещенные элементы фирменных наименований ООО

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Разберем названные случаи подробнее.

1. Названия иностранных государств и их производные.

Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т.п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.

По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации. Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями. Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?

В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:

  1. для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
  2. названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами. Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).

Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.

Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.

Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58.4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.

Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления. ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано. В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.

Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания. Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов. Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.

3. Названия общественных объединений.

Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации). Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей. К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.

Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.

Читайте так же:  Градплан земельного участка образец

4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.

Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.

Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.

Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных

Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом. Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
  • в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.

Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.

Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.

Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

Пополнен перечень оснований для включения слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных в наименование организаций

Список организаций, которым Минюст России должен выдать разрешение на включение в фирменное наименование слов «Российская Федерация» или «Россия», а также их производных, пополнен. Так, соответствующее право предоставлено тем юридическим лицам, более 25% голосующих акций (уставного капитала) которых принадлежат организации, созданной Россией на основании специального федерального закона (например, Росавтодору, Роскосмосу или другой госкомпании или госкорпорации) и имеющей в своем названии указанные официальные наименования. Соответствующий документ вступит в силу 27 января этого года (постановление Правительства РФ от 15 января 2016 г. № 4).

Еще одно нововведение: если организация, имеющая такое специальное разрешение Минюста России, изменит фирменное наименование или организационно-правовую форму, она сохранит право использовать прежнее наименование, включающее слова «Россия», «Российская Федерация» и их производные.

[2]

Подчеркивается, что разрешения, которые были выданы до внесения поправок, сохранят свое действие.

Напомним, что сегодня разрешение использовать в наименовании слова, ассоциирующиеся с государством, выдается организации, если она отвечает хотя бы одному из следующих критериев:

  • имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины регионов России;
  • относится к числу крупнейших налогоплательщиков, то есть обладает определенными показателями размера активов, доходов и т. д. К примеру, фирма будет признана крупнейшим налогоплательщиком на федеральном уровне, если годовой объем ее доходов превышает 20 млрд руб. (п. 1 Критериев отнесения организаций-юридических лиц к крупнейшим налогоплательщикам, подлежащим налоговому администрированию на федеральном и региональном уровнях);
  • включена в реестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определенного товара в размере более чем 35%;
  • занимает доминирующее положение на рынке определенного товара;
  • более 25% ее голосующих акций (уставного капитала) находятся в собственности Российской Федерации (п. 2 Правил включения в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования; далее – Правила).

Узнайте требования к фирменному наименованию юридического лица из «Энциклопедии решений. Корпоративное право» интернет-версии системы ГАРАНТ. Получите бесплатный доступ на 3 дня!

Для того чтобы получить такой документ, учредителю фирмы необходимо предоставить в Минюст России соответствующее заявление, копии учредительных документов и документов, подтверждающих право на использование в названии слов «Россия», «Российская Федерация» и их производных, и т. д. (п. 3 Правил).

Бесплатная консультация

Первое, на что обращают внимание покупатели, – это название фирмы. Поэтому выбирать
его нужно ответственно. Закон предусматривает

Ограничения в отношении названия организации:

  • Компания обязана иметь полное наименование, которое указывают при регистрации.
  • Также учредители имеют право указать сокращенное название. Оно может быть как на
    русском, так и на официальных языках республик, либо на иностранном языке.
  • Международные фирмы пользуются правом иметь название на двух языках –
    государственном и английском. Это упрощает восприятие покупателей.
  • В название необходимо включить понятие организационно-правовой формы. Его можно
    обозначить полностью, либо в качестве аббревиатуры. Например, ООО «Ромашка» или
    Акционерное общество «Лютик». ОПФ – основа наименования, а имя фирмы выступает вроли вспомогательного элемента.
Читайте так же:  Как делится материнский капитал при покупке квартиры

Какие слова нельзя использовать в названии компании?

Согласно Гражданскому кодексу РФ в регистрации ООО будет отказано, если в названии
присутствуют следующие слова:

Например, случай из практики нашей компании. Компания изъявила желание зарегистрироваться под названием ООО «Фарос». Несмотря на полное отсутствие связи небольшого острова Греции с нашей страной, налоговая инспекция вынесла абсурдное
решение и отказала клиенту. Фирма была вынуждена искать другое название.

Видео (кликните для воспроизведения).

Однако не все ситуации оборачиваются против налогоплательщиков. Компания «Макрос»
отстояла свои интересы в суде. Налоговой инспекции пришлось признать, что слово
«макрос», обозначающее наименование компьютерной программы, не имеет никакого
отношения к Российской Федерации.

Неоднозначность судебной практики не позволяет руководителям быть спокойными в
отношении своего выбора. Поэтому многие решают не рисковать и изначально выбирают
более нейтральное название, без намеков на связь с «Россией». Ведь даже такие имена,
как «росток», «кроссовок» или «ростовщик» могут попасть под сомнения представителей
закона.

[1]

  • В название организации запрещено включать слова, указывающие на некоторые виды
    деятельности. Например, «ломбард», «банк», «страхование», «инвестиции», «кредитная организация» и другие. Ограничение введено для того, чтобы избежать двусмысленных ситуаций, в которых пострадает клиент. Исключение составляют те организации, которые действительно работают в данных направлениях.

Как изменить название организации?

В процессе деятельности учредители могут поменять имя фирмы путем внесения
изменений в учредительные документы. Этот процесс предполагает оформление пакета
документов, однако возможность смены названия есть. Что касается названия, изначально
не соответствующего требованиям закона, то зарегистрировать его не удастся.

Название организации – это ее лицо. Первое, на что обращают внимание клиенты.
Поэтому выбор должен быть сделан ответственно и вместе с тем креативно, с изюминкой.
Основатели бизнеса должны подумать, какие эмоции и ассоциации вызовет название у
покупателей. Как оно будет смотреться на упаковке. Партнеры тоже подсознательно
решают, насколько серьезная фирма по наименованию. Конечно, ООО «Цветочки»
вызовет меньше доверия в строительной сфере, чем ООО «СтройМонтажГрупп».

Рассмотрите все варианты, сверьте их с требованиями закона и начинайте регистрацию
компании. Наша фирма готова проконсультировать Вас по юридическим аспектам выбора
названия.

Какие слова нельзя использовать в названии ООО

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с ЗАО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.

В рамках круглого стола речь пойдет о Всероссийской диспансеризации взрослого населения и контроле за ее проведением; популяризации медосмотров и диспансеризации; всеобщей вакцинации и т.п.

Программа, разработана совместно с ЗАО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

ООО намерено зарегистрировать фирменное наименование (полное и сокращенное) на английском языке. Можно ли в уставе общества указать его фирменное наименование путем использования транслитерации? Существуют ли нормативные акты, регулирующие правила перевода с русского на английский язык фирменных наименований организаций? Кроме того, при регистрации ООО в ЕГРЮЛ было допущено некорректное написание наименования общества (был указан лишний пробел перед кавычками, закрывающими название общества). При этом в уставе фирменное наименование общества на русском языке указано без пробела. Каким образом возможно это устранить?

Ответ подготовил:
Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Котыло Игорь

Контроль качества ответа:
Рецензент службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Александров Алексей

16 ноября 2017 г.

Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг.

————————————————————————-
*(1) Возможно, для Вас окажутся полезными ответы на Вопрос: Можно ли, помимо наименования ЗАО на русском и английском языках, зарегистрировать наименование организации в транслитерации? (ответ службы Правового консалтинга ГАРАНТ, август 2011 г.) и Вопрос: Единственным участником российской компании является иностранное юридическое лицо. Из-за расхождений в вопросе о правильном написании названия участника с использованием кириллицы, сложилась такая ситуация: в разных документах российской компании написание названия участника кириллицей различается. Возможно ли вообще не переводить название иностранной компании в российских документах. Где это законодательно прописано? (ответ службы Правового консалтинга ГАРАНТ, январь 2013 г.).

Как назвать ООО

Подарок для новых ООО

Регистрируйте компанию, сообщите менеджеру ваш ИНН и получите бесплатно 3 месяца работы в сервисе со сдачей отчетов!

“Как вы лодку назовете — так она и поплывет”. Эта поговорка справедлива не только для морского и речного транспорта, но и для названия предприятия. Запоминающееся и говорящее название “работает” на имидж компании, создает нужные ассоциации и впечатления у поставщиков, контрагентов и клиентов фирмы. Чем уникальнее название, тем меньше рисков, что вас спутают с другой фирмой и тем больше комфорта и простора для собственного продвижения.

Для выбора названия стоит руководствоваться тремя основными принципами:

  • разрешено все, что не запрещено;
  • структура наименования компании должна соответствовать установленным нормам;
  • название должно быть удобным, понятным, уникальным и соответствовать маркетинговым интересам компании.

Законы и нормативные акты

Законодатель регулирует нейминг юридических лиц при помощи Федерального закона №14-ФЗ от 08.02.98 “Об обществах с ограниченной ответственностью” и Гражданского кодекса РФ. Так, в п.2 ст. 1473 ГК РФ написано: “Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности”. Пример: название “Общество с ограниченной ответственностью “Быстрая Пицца” — может быть использовано. А название “Общество с ограниченной ответственностью “Доставка продуктов” — нет.

Эта же статья ГК РФ, но уже в п. 3 разъясняет, как быть, если компания планирует вести деятельность с зарубежными партнерами: юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Читайте так же:  Страхование имущества при ипотеке обязательно или нет

При этом нельзя использовать в полном названии на русском языке иностранные слова, кроме как в русской транскрипции, иноязычные знаки и приставки типа «VIP». Можно все то же самое, но по-русски. Пример: Название “Общество с ограниченной ответственностью “Георгин” — может быть переведено на английский язык так:

  • полное англоязычное наименование — Georgin, Limited Liability Company.
  • сокращенное англоязычное наименование — Georgin, LLC.

В официальных документах и рекламно-информационных материалах компании можно использовано как полное, так и краткое наименование. Краткое наименование обычно предусматривает сокращение части названия, где указана организационно-правовая форма до аббревиатуры. То есть вместо “общество с ограниченной ответственностью” пишем просто “ООО”.

Обязательно в наименовании должна быть указана организационно-правовая форма организации — общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, закрытое акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.

Как нельзя назвать ООО?

В названии юридического лица, согласно п. 4. ст.1473 ГК РФ нельзя использовать:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований, например, ООО “Португалия”, ЗАО “USA”;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, например, ООО “Гордума”, ООО “Администрация района”, ООО “Муниципальное образование город Екатеринбург”, ООО “Прокуратура”;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений, наример, ООО “Единая Россия”, ООО “Благотворительный фонд “Подари Жизнь”;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали, например, ООО “Убить Билла”, ООО “Секс и наркотики”, ООО “Долой черных”.

В названии компании нельзя также использовать слова “Российская Федерация” или “Россия”, а также производные этих слов, например, ООО “Президент РФ” или ООО “Российская Федерация — великая наша держава!” Однако, у этого пункта есть исключение. Если деятельность организации масштабная, затрагивает национальные интересы и стратегически значима, то Постановлением Правительства РФ в ее названии может быть использованы эти слова, например, ОАО “Российские Железные Дороги”.

[3]

Уникальность названия

Очевидно, что в маркетинговых целях название должно быть уникальным и не повторять имя уже зарегистрированного предприятия. Проверить, есть ли уже фирма с аналогичным названием и аналогичным видом деятельности можно на сайте egrul.nalog.ru.

Важно! Если ранее зарегистрированное предприятие обнаружит конкурента в своей нише с идентичным названием, оно вправе в судебном порядке потребовать изменить название. Здесь мы рассказывали, как проверить название фирмы на уникальность.

Источники вдохновения

Перечень запрещенных слов и выражений для названий компании не так уж велик. Остается еще десятки тысяч слов в русском языке, а также в любом иностранном, которые можно использовать. Механизмы для формирования названия могут быть такими:

Имя и Фамилия основателя компании. Такие всемирно известные бренды как “Форд”, “Тойота”, “Касио”, “Тинькофф” — фамилии их основателей. Вы тоже можете назвать свою компании ООО “Иванов” или ООО “Федор Самохвалов”. Можно использовать и менее официальные варианты имени. Например, ООО “У Иваныча” или ООО “Василиса”. Правда, есть одно “но”. Такие наименования часто не уникальны и могут запутать вашего потенциального клиента. Для этого можно к имени и фамилии основателя добавить географический признак или вид деятельности компании. Например: ООО “У Иваныча в Заречье” или ООО “Василиса-shop”.

Аббревиатуры или составные слова. Для названия можно использовать аббревиатуру, слоги, части слов. Например, слово Pampers, ставшее синонимом детского одноразового подгузника, на самом деле образовано из частей фамилий основателей бренда Procter & Gample и слова diapers — пеленка. Примеры: “ЕмСам” (бар, где блюда подаются гостю на конвейерной ленте), “Быстроденьги”, “Скороед”.

Этот же прием можно использовать, если в самом слове уже есть часть, указывающая на вид деятельности компании. Например, “БУКва” — магазин, торгующий ноутбуками, пивной бар “УсПЕЙ” и т.д. Однако, следует избегать сложных и труднопроизносимых аббревиатур: “Уралпромснабсбыт”, “Техпромвысотмонтаж”, “СТМПНК” и т.д.

Использование ассоциативного ряда, аналогий, понятных образов. Например, ООО “Гюрза”, “Тигр”, “Сова” — названия охранных предприятий. “Три толстяка” — магазин одежды больших размеров, “Лимпопо” — название ветклиники и турагенства, “Моя прелесть” — детская парикмахерская.

От части — к целому. Это довольно популярный прием в нейминге, когда берется основной продукт и класс вещей или явлений. Такой прием очень распространен, особенно в ритейле и общепите. Например, “Мир сумок”, “Мир тетрадей”, “Город мастеров”, “Империя суши”, “Планета Игр”, “Обувная вселенная”.

Название может прямо описывать род деятельности компании. Например, “Маленькая модница” — магазин одежды для девочек, “Инвестбанк” — банк, “Строительный двор”, “СтройАрсенал” — магазины стройматериалов, “Атомстройкомлекс” — застройщик.

Использование суффикса “-ов”. Этот суффикс, указывающий на принадлежность лицу или животному, придает выразительность привычным словам или существительным, указывающим на деятельность компании. Например, “Грузовозов” — компания, занимающаяся грузоперевозками, “Покрасов” — центр по ремонту автомобилей, “Сушков” — ресторан японской кухни, “Тапкин и Шлепанцев” — магазин обуви.
Не так давно многие увлекались окончанием на иностранный манер — off. Отсюда и “Тинькофф”, и “Давыдофф”.

Использование английский слов и окончаний. Если к стандартному названию добавить английские слова “стайл”, “фуд”, “корпорейшн”, “стрит”, то можно получить название, которое прямо или косвенно укажет на основательность компании и ее приверженность западным стандартам бизнеса. Например, “Помогатор-стайл” — агентство домашнего персонала, “Сервис-фуд” — оптовые поставки оборудования для общепита, “Смирнов корпорейшн” — многопрофильный холдинг.

Забавности и странности или примеры названий ООО

В заключение приведем несколько примерно слишком оригинальных и креативных названий. Мы точно не знаем, взлетел ли бизнес у этих предпринимателей, но то, что они уже попали в поисковики со своими вывесками и объявлениями, — уже достижение.

  • ООО “Тудранктуфак” (от анлийского too drunk to fuck);
  • ООО “Ах, уедь!” (туристическая компания);
  • ООО “Мужчина — это бог” (парикмахерская в Санкт-Петербурге);
  • ООО “Эс как доллар” (оптовая торговля);
  • ООО “Зеленоглазое такси” (пассажирские перевозки);
  • ООО “Как хорошо миссис Дженнифер”;
  • ООО “Вам и не снилось” (оптовая торговля);
  • ООО “Лучше наличными” (рекламное агентство);
  • ООО “Мания величия” (PR-агентство);
  • ООО “Ы” (магазин игрушек для творчества);
  • ООО “Все будет круто. ” (монтаж оборудования).
Читайте так же:  Как оценивается имущество при разводе и разделе

Как видите, вариантов для нейминга может быть неисчерпаемое количество и этим списком не ограничиваются все возможные приемы словообразования. Выбирая название, учитывайте, насколько оно будет отвечать роду деятельности компании и как поможет продавать ваши товары или услуги.

Если вы зарегистрировали ООО не больше 3 месяцев назад, мы подарим вам 3 месяца работы в Контур.Бухгалтерии.

Что можно и нельзя использовать в названии ООО с примерами

Вы решили открыть свою фирму и зарегистрировать ООО? Тогда нужно выбрать подходящее название, которое будет соответствовать требованиям закона и вашим пожеланиям. Расскажем как назвать ООО правильно.

Сегодня Общества с ограниченной ответственностью — достаточно распространенная организационно-правовая форма фирм и компаний. ООО достаточно просто зарегистрировать, а сфера деятельности у такой компании может быть самой разной. Как и любая другая компания, ООО нуждается в названии. Но его выбор ограничивается не только фантазией учредителей, но и существующим законодательством. В этой статье мы поговорим о возможных вариантах, приведем примеры названий ООО и расскажем, какие слова нельзя использовать в наименовании Общества с ограниченной ответственностью.

Важность названия

Все прекрасно понимают, как важно подобрать правильное имя для компании. Оно должно отражать суть услуг, которые вы оказываете, легко запоминаться, быть благозвучным и удобным. Кроме того, стоит помнить, что вы выбираете его не на один день, а значит, важно так его продумать, чтобы в случае расширения сферы деятельности оно оставалось актуальным.

Нормы закона

Не так давно, когда регистрацией ООО нанималась Регистрационная палата, существовал Реестр названий. Перед процедурой регистрации проводилась сверка со списком существующих компаний, которая гарантировала, что одно название не будет использовано дважды. Но сегодня правила изменились, и наличие двух и более компаний с практически одинаковым именами уже никого не смущает. Правда, появились новые требования к ООО, которые касаются использования некоторых слов, букв, знаков. Об этом стоит поговорить подробней.

Полное и сокращенное

Начать разговор о следует с того, что при регистрации нужно указать не только полное наименование вашей фирмы, но и его сокращенный вариант. Сокращенное написание используется для внутренних документов и деловой переписки, а полное — для официальных документов. Например, полное название выглядит так: Общество с ограниченной ответственностью «Синий слон», а его сокращенный вариант — ООО «Синий слон».

Язык имеет значение

Согласно существующему законодательству, полное наименование предприятия должно быть обязательно на русском языке и начинаться словами «Общество с ограниченной ответственностью». А вот дополнительное сокращенное наименование можно написать на иностранном языке. Такой прием часто используют фирмы, которые работают на международном рынке. Все эти прозвания обязательно указываются в регистрационных документах, в противном случае они не будут иметь законной силы. Кроме того, закон требует, чтобы использовалась только кириллица — русские буквы.

То есть, никаких английских/латинских букв, знаков @, +, &, а также Vip, Ltd. Кстати, Ltd (это сокращение некоторые предприниматели предпочитают ставить в конце, считая, что оно придаст названию дополнительный юридический вес) означает «с ограниченной ответственностью». Но поскольку с этих слов начинается название ООО (так требует закон), то какой смысл писать их еще и в конце?

Что НЕЛЬЗЯ использовать в названии фирмы

Теперь несколько слов о том, что именно нельзя использовать. Под запретом несколько моментов, среди которых:

  • Слово «Россия», производные от него, а также использование слова «рос». Например, чтобы зарегистрировать компанию ООО «Росдорстрой», потребуется разрешение правительства Российской Федерации, которое придется получать в установленном порядке, оплатив предварительно пошлину 10 000 рублей.
  • То же самое правило распространяется на слова «федеральный (-ая)», «Москва» (и производные от него) и «Российская Федерация».
  • Использование различных названий городов, областей, субъектов РФ. Конечно, есть крохотный шанс, что, например, ООО «Астрахань-рыба» зарегистрируют в установленном порядке, но потом, скорее всего, с вами будет судиться мэрия Астрахани, которая однозначно выиграет процесс. Так что, решив использовать названия городов, населенных пунктов или областей, вы должны будете сначала получить согласие на это местных органов самоуправления и оплатить пошлину.

​Подбираем название для ООО

Если вы не знаете, как назвать ООО, то следующие советы для вас. Самый простой способ придумать подходящее название — отталкиваться от того, какие услуги будет оказывать ваша организация.

Так салоны красоты или парикмахерские можно окрестить именами известных красавиц или богинь: Мэрилин, Афродита, Венера. Или же использовать в названии слово «красота» и его варианты. Например, «Академия красоты», «Секреты красоты».

Что касается строительных компаний, то тут лучшие варианты: СтройАкцент, Строим под ключ, СтройСервис, СтройИнжиниринг.

Для кадровых агентств подойдёт что-то вроде Кадры для ВАС, Агентство Резюме.

Видео (кликните для воспроизведения).

Ну а если вы пока еще не определились с направлением вашего бизнеса или планируете оказывать широкий спектр услуг, то лучше выбрать что-то нейтральное. Например, Элит-Премьер, Панорама, Калипсо, Мэтр, Триумф, Восток-Запад.

Источники


  1. Бегичев, А. В. Обеспечение доказательств нотариусами. Теория и практика / А.В. Бегичев. — М.: Логос, 2014. — 396 c.

  2. История государства и права России; АСТ, Сова, ВКТ — Москва, 2009. — 395 c.

  3. Власенко, Н.А. Модернизация специальностей в юриспруденции. Сборник материалов по итогам подготовки паспорта специальностей научных работников / Н.А. Власенко. — М.: Проспект, 2015. — 747 c.
  4. Салыгина, Е. С. Юридическое сопровождение деятельности частной медицинской организации / Е.С. Салыгина. — М.: Статут, 2013. — 192 c.
  5. Марченко, М. Н. Проблемы теории государства и права / М.Н. Марченко. — М.: Проспект, 2012. — 766 c.
Какие слова нельзя использовать в названии ооо
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here